# و الان‌ ترسان‌ مباشید «پس ترسان نباشید» # شما را و اطفال‌ شما را می‌پرورانم‌ «مطمئن می‌شوم که شما و فرزندانتان طعام کافی داشته باشید» # پس‌ ایشان‌ را تسلی‌ داد و سخنان‌ دل‌آویز بدیشان‌ گفت‌ کلمه «دل» اشاره به برادران دارد. ترجمه جایگزین: «او با سخنانی مهرآمیز، ایشان را تسلی داد»[در فارسی متفاوت انجام شده] (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])