# بعل‌ حانان‌ ...عكبور...هدار...مطرد،...می‌ذاه اینها اسامی مردان هستند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # نام‌ شهرش‌ این یعنی آن شهر جایی بود که در آن زندگی می‌کرد. ترجمه جایگزین: «نام شهری که در آن زندگی می‌کرد»[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # فاعو این نام یک مکان است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # مهیطبئیل‌ این نام یک زن است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # دختر مطرد، دختر می‌ذاهب‌ «او دختر مطرد و نوه می‌ذهاب بود»