# از جان‌ خود بیزار شده‌ام‌ رفقه[ربکا] اغراق می‌کند تا بر حد ناراحتی خود از زنانی که عیسو با آنها وصلت کرده تاکید کند. ترجمه جایگزین: «به شدت ناراحتم»  (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # دختران‌ حِتّ «این زنان حتی» یا «نسل حت»[فرزندان حت] # مثل‌ اینانی‌ كه‌ دختران‌ این‌ زمینند بگیرد عبارت «دختران...این زمین» به معنای زنان محلی است. ترجمه جایگزین: «مثل زنانی که در این سرزمین زندگی می‌کنند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # مرا از حیات‌ چه‌ فایده‌ خواهد بود رفقه[ربکا] با استفاده از این سوال تاکید می‌کند که اگر یعقوب با زنان حتّی ازدواج کند تا چه اندازه ناراحت خواهد شد. ترجمه جایگزین: «زندگی من ناگوار خواهد بود!» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])