# خورشی‌ «گوشت خوش طعمی که دوست دارم.» ببینید این قسمت را در <پیدایش ۲۷: ۳> چطور ترجمه کرده‌اید. # شكار پسر خود «پسر خود» روشی مودبانه است که عیسو به آن طریق به غذایی که آماده کرده اشاره می‌کند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) # شكار پسر خود کلمه «شکار» اشاره به حیوانات وحشی دارد که مردم آنها را برای خوردن شکار می‌کنند. ببینید «شکار» را در <پیدایش ۲۷: ۷> چطور ترجمه کرده‌اید. # مرا بركت‌ دهد این کلمه اشاره به اعلام رسمی برکت پدر بر فرزندان دارد.