# امرای‌ فرعـون‌ او را دیدنـد «مقامات فرعون، سارای را دیدند» یا «نمایندگان پادشاه او را دیدند» # وی‌ را به‌ خانۀ فرعـون‌ در آوردنـد این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «فرعون او را به خانه برد» یا «فرعون به سربازانش دستور داد که او را به خانه ببرند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # وی[آن زن] سارای # خانۀ فرعـون‌ معانی محتمل: ۱) «خانواده فرعون» که همسر او می‌شود، یا ۲) «خانه فرعون» یا «کاخ فرعون»،  آرایه بِه‌گویی است و اشاره به آن دارد که سارای یکی از همسران فرعون می‌شود. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])