# خنوخ‌...با خدا راه می‌رفت راه رفتن با کسی استعاره از داشتن رابطه‌ای نزدیک با آن شخص است. ترجمه جایگزین: «خنوخ رابطه‌ای نزدیک با خدا داشت» یا «خنوخ در اتحاد با خدا زندگی می‌کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # پسران‌ و دختران‌ آورد «پدر پسران و دختران بیشتری شد»