# صورتی نیکو … نمایان سازند «باعث شوند دیگران درباره آنها به نیکویی فکر کنند» یا «باعث شوند دیگران فکر کنند آنها مردم خوبی هستند» # در جسم «با تلاش خودشان» یا «با شواهد دیدنی» # مجبور می‌سازند «به زور وادار می‌کنند» یا «به شدت القا می‌کنند» # محض اینکه برای صلیب مسیح جفا نبینند «تا یهودیان آنها را برای اعلام این که تنها صلیب **مسیح** مردم را نجات می‌دهد، آزار ندهند» # صلیب مسیح این کلمات کنایه‌ای از ایمان به این است که **مسیح** بر روی صلیب مرد پس **خدا** گناهان قوم خود را خواهد بخشید. ترجمه‌ جایگزین: «ایمان داشتن به این که **خدا** گناهان قوم خود را به مرگ عیسی بر صلیب، می‌بخشد» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)