# عِدّوی‌ این نام یک مرد است. (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] را ببینید) # برای‌ عِدّوی‌ … به‌ دست‌ ایشان‌ فرستادم‌ واژه «ایشان» به نُه رهبر و دو معلمی که درباره آنها در [عزرا ۸: ۱۶](https://v-mast.com/events/08/16.md)نوشته شده، اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «سپس آن مردان را به نزد اِدّوی‌ فرستادم» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید) # كاسقیا این نام یک مکان است. (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] را ببینید) # سخنانی‌ كه‌ باید به‌ عدّو … بگویند، … تا خادمان‌ به‌ جهت‌ خانه‌ خدای‌ ما نزد ما بیاورند واژه‌های «که ... هست»آنچه عزرا به آنان گفت را معرفی می‌کند. ترجمه جایگزین: «من به آنها گفتم تا به اِدّوی‌ بگویند... تا برایمان خادمانی برای خانه **خدا** بفرستند»