# اطلاعات کلی خداوند[یهوه] همچنان پیغام خود در مورد جوج را به حزقیال می‌گوید. او به نحوی در مورد مردم جوج سخن می‌گوید که گویی یک نفر هستند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # شمشیری‌...خواهم‌ خواند کلمه «شمشیر» کنایه از سربازانی است که مردم را می‌کُشند. ترجمه جایگزین: «باعث خواهم شد سربازان به او حمله کنند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # شمشیر هر كس‌ بر برادرش‌ خواهد بود کلمه «شمشیر» کنایه از کسی است که با شمشیر می‌جنگد. ترجمه جایگزین: «همه سربازان با هم خواهند جنگید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # برادرش‌ «سرباز همکار[رفیق] او»