# لیكن‌ من‌ بر اسم‌ قدّوس‌ خود كه‌ خاندان‌ اسرائیل‌ آن‌ را در میان‌ امّت‌هایی‌ كه‌ بسوی‌ آنها رفته‌ بودند بی‌حرمت‌ ساختند کلمه «اسم» به خداوند[یهوه] و شهرتش اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «وقتی خاندان[خانه] اسرائيل بین امت‌ها رفت، باعث بی‌آبرویی شد، ولی باز خواستم که مردم اسم من را بشناسند.» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # من‌ بر اسم‌ قدّوس‌ خود...شفقت‌ نمودم‌ «به اسم قدوس خود اهمیت دادم» # خاندان‌ اسرائیل‌ کلمه «خاندان[خانه]» به مردم اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «مردم اسرائیل» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])