# كشتی‌های‌ ترشیش‌ قافله‌های‌ متاع‌ تو بودند این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کشتی‌های ترشیش کالاهای تو را حمل کردند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # در وسط‌ دریا توانگر و بسیار معزّز گردیدی‌ اینجا به نحوی از ثروت صور سخن گفته شده که گویی آن کشتی پر از بار است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # در وسط‌ دریا «در میانه دریاها.» ببینید این قسمت را در حزقیال ۲۷: ۴ چطور ترجمه کرده‌اید.