# شمشیرْ، شمشیرْ تیز شده‌ و نیز صیقلی‌ گردیده‌ است‌ این قسمت شمشیر خداوند[یهوه] را توصیف می‌کند. این شمشیر استعاره از سپاه دشمن است که خداوند[یهوه] با استفاده از آن به اورشلیم حمله می‌کند. این استعاره در این قسمت شروع می‌شود و تا حزقیال ۲۱: ۱۷ ادامه می‌یابد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # تیز شده‌ و نیز صیقلی‌ گردیده‌ است‌ این عبارت نشان می‌دهد که شمشیر آماده استفاده است. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تیز و صیقلی شده است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # صیقلی‌ گردیده‌ است‌ کسی شمشیر را با ساییدن موادی سخت بر آن صاف، درخشان و تمیز کرده است.