# اطلاعات کلی: خداوند[یهوه] با حزقیال سخن می‌گوید. # با شكستگی‌ كمر...آه‌ بكش‌ خداوند[یهوه] به حزقیال می‌گوید که هنگام رساندن پیغام او به عنوان نشانه، آهی بکشد. خداوند[یهوه] به نحوی به او می‌گوید که چنین کاری را انجام دهد که گویی شکم او بسیار درد می‌کند. ترجمه جایگزین: « مثل کسی که کمرش به شدت درد می‌کند، آه بکش» یا «از روی غمِ فراوان، آهی عمیق بکش» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # آه‌ بكش‌ «با غمی فراوان» یا «با غمی عظیم» # به‌ نظر ایشان‌ کلمه «نظر» به اسرائیلیان اشاره دارد و بر آن چه می‌بینند، تاکید می‌کند. ترجمه جایگزین: «در حضور آنها» یا «در حضور مردم اسرائيلی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])