# اینك‌ من‌ به‌ ضدّ تو هستم‌ و شمشیر خود را از غلافش‌ كشیده‌، عادلان‌ و شریران‌ را از میان‌ تو منقطع‌ خواهم‌ ساخت‌ اینجا به نحوی از این که خداوند[یهوه] باعث مردن این مردم می‌شود سخن گفته شده که گویی او خود آنها را با شمشیر می‌کشد. ترجمه جایگزین: «من بر ضد تو هستم و مثل آن خواهد بود که شمشیرم را از غلاف بیرون کشیده‌ام و پارسایان و شریرانِ میان شما را می‌کشم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # عادلان‌ و شریران‌ «اشخاص پارسا و اشخاص شریر.» این قسمت به تعداد زیادی اشاره دارد و فقط به یک نفر که پارسا یا شریر است، اشاره نمی‌کند. # غلاف پوششی که شمشیر را هنگام استفاده نکردن در آن می‌گذارند. # منقطع‌ خواهم‌ ساخت‌ اینجا از آرایه‌ ادبی به‌گویی استفاده شده که به معنای کشتن است. ترجمه جایگزین: «کشتن» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])