# این‌ سه‌ مرد نوح، دانیال، و ایوب # به‌ حیات‌ خودم‌ «به قطعیت زنده بودنم.» خداوند[یهوه] با استفاده از این سوال نشان می‌دهد که آن چه می‌گوید، درست است. این سوگندی صادقانه است. ببینید این قسمت را در حزقیال ۵: ۱۱ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «صادقانه سوگند می‌خورم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # ایشان‌ به‌ تنهایی‌ رهایی‌ خواهند یافت‌ این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تنها می‌توانند زندگی خود را نجات دهند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])