# سخت‌ پیشانی‌ و قسی‌القلب‌ این دو یک معنا دارند. ترجمه جایگزین:‌ «بسیار عصیانگر[سرکش]» یا «بسیار لجوج» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # سخت‌ پیشانی‌ این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «عدم تمایل به تغییر» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # قسی‌القلب‌ این کلمه نشان می‌دهد که مردم در مقابل خدا مقاومت می‌کنند و مایل به اطاعت از او نیستند. قلب جایی در بدن را توصیف می‌کند که شخص در آنجا تصمیم به عمل می‌گیرد. ببینید این قسمت را در حزقیال ۲: ۴ چطور ترجمه کرد‌ه‌اید. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])