# میوهٔٔ نور در کمال، نیکویی و عدالت و راستی است «میوه» در اینجا استعاره‌ای از «نتیجه» یا «بازده» است. ترجمه جایگزین:«نتیجه زندگی در نور، انجام کارهای خوب، پاک زیستن و رفتار صحیح است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])