# [وقتی آنها می‌بینند که] تمامی‌ زمین‌ آن‌ را كه‌ كبریت‌ و شوره‌ و آتش‌ شده‌ مردم گوگرد و شوره را در خاک می‌گذاشتند تا از رشد هر چیزی جلوگیری کنند. «وقتی آنها می‌بینند که یهوه زمین را با گوگرد و شوره سوزانده است» # نه‌ حاصل‌ می‌روید و هیچ‌ علف‌ در آن‌ نمو نمی‌كند این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که هیچ کس نمی‌تواند بذری بکارد و محصولات، میوه‌ای به بار نمی‌آورد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # مثل‌ انقلاب‌ سدوم‌ و عموره‌ اسم معنای «انقلاب» را می‌توان در قالب یک عبارت ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «همان طور که وقتی یهوه کاملاً سدوم و عموره را از بین برد» # اَدمَه‌ و صبوئیم‌ اینها اسامی شهرهایی هستند که یهوه همراه با سدوم و عموره از بین برد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])