# اطلاعات کلی: موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن می‌گوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمات «تو» و «تو را» در اینجا مفرد می‌باشند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # شادمانی‌ و خوشی‌ دل‌ در اینجا «شادمانی» و «خوشی دل» معانی مشابهی دارند. آنها تأکید می‌کنند که مردم از این که یهوه را عبادت می‌نمایند، باید بسیار شاد می‌شدند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])