# اطلاعات کلی: موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن می‌گوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمات «تو» و «تو را» در اینجا مفرد می‌باشند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # فلک ... مس خواهد شد موسی از آسمان سخن می‌گوید که به خاطر عدم وجود باران، مثل برنز خواهد شد. ترجمه جایگزین: «آسمان ... بارانی نخواهد داشت» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # زمین ... آهن خواهد شد موسی از زمین سخن می‌گوید که به خاطر نروییدن هیچ محصولی، مثل آهن خواهد شد. ترجمه جایگزین: «هیچ چیزی از زمین نخواهد رویید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])