# اطلاعات کلی: موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن می‌گوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمات «تو» و «تو را» در اینجا مفرد می‌باشند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # در گرو او مخواب‌ «تو نباید کت او را در طول شب نگه داری» یا «تو باید گرو او را قبل از این که بخوابی، برگردانی» # گرو او این به چیزی اشاره می‌کند که او قول داده در صورت عدم بازگرداندن قرض، به تو بدهد. به نحوۀ ترجمه آن در کتاب تثنیه ۲۴: ۱۰ نگاه کنید.