# بیرون آورده ... و سنگسار کنند این فرامین به اسرائیل به عنوان یک گروه خطاب شده‌ است، بنابراین جمع می‌باشد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # هر دوی ایشان را بیرون آورده «آنگاه شما باید هم دختر و هم مردی که با او خوابیده را بیاورید» # چونکه فریاد نکرده «چون درخواست کمک نکرده» # چونكه‌ زن‌ همسایۀ خود را ذلیل‌ ساخت‌ اسرائیلیان در آن زمان کسانی که با هم نامزد بودند را زن و شوهر می‌دانستند. معنی کامل این عبارت را می‌توان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایکزین: «چون او با دختری که متعلق به یک شخص دیگر اسرائیلی است، خوابید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # بدی را از میان خود دور کرده‌ای صفت «بدی» را می‌توان در قالب عبارت اسمی ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «شخصی که چنین عمل ناپسندی انجام داده را باید از میان قوم اسرائیل حذف کنید» یا «شما باید این شخص شرور را اعدام کنید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])