# اطلاعات کلی: موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن می‌گوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین، کلمۀ «تو» مفرد می‌باشند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # اگر مردی یافت شود این عبارت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «اگر کسی مردی پیدا کند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # همبستر شده باشد این آرایۀ ادبی به‌گویی است. ترجمه جایگزین: «با ... رابطۀ جنسی داشته باشد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # و دور کرده‌ای «به این روش دور کنید»