# بعضی‌ پسران‌ بلّیعال‌ از میان‌ تو بیرون‌ رفته‌ عبارت «از میان تو» یعنی این افراد شرور، اسرائیلیانی بودند که در جوامع آنها زندگی می‌کردند. # ساكنان‌ شهر خود را منحرف‌ ساخته‌، گفته‌اند، ‘برویم‌ و خدایان‌ غیر را كه‌ نشناخته‌اید، عبادت‌ نماییم‌.‘ این عبارت را می‌توان در قالب نقل‌قول غیرمستقیم ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «کسانی که در شهر آنها زندگی می‌کردند را ترغیب کرده‌ تا بروند و خدایان دیگری که نشناخته‌‌اند را عبادت کنند.» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]) # ساكنان‌ شهر خود را منحرف‌ ساخته‌ به نحوی از کسی که باعث می‌شود شخص دیگری از یهوه نااطاعتی کند سخن گفته که گویی او باعث شده شخص دیگر جسماً برگشته و یهوه را ترک کند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])