# اطلاعات کلی: فرشته به صحبت کردن با دانیال ادامه می‌دهد. # در جای او عاملی خواهد برخاست برخواستن در جای پادشاه نشان‌دهنده پادشاه شدن به جای پادشاه قبلی است. ترجمه جایگزین: «شخص دیگری به جای آن پادشاه، پادشاهِ شمال خواهد شد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # مأمور باج و خراج عبور خواهد کرد مأمور باج و خراج به سمت مردم سرزمینی خواهد رفت که اجباراً مالیات پرداخت می‌کنند. ترجمه جایگزین: «کسی را خواهد فرستاد تا مردم مالیات را پرداخت کنند»[ در فارسی نیامده است] (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # او هلاک خواهد شد اینجا «او» به پادشاه جدید اشاره می‌کند. شکسته شدن به مُردن اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «پادشاه جدید خواهد مُرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # اما نه به غضب معانی محتمل ۱) هیچ کسی از پادشاه عصبانی نبود، یا ۲) علت و دلیل مرگ پادشاه مخفی بود. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])