# دانیال را به حضور پادشاه آوردند این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «سپس آنها دانیال را نزد پادشاه آوردند» یا «سپس سربازان دانیال را نزد پادشاه آوردند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # که پدرم پادشاه از یهود آورد در این عبارت «پدر» به نشانه همه سربازان استفاده شده است. ترجمه جایگزین: «که سربازان پدرم از یهود آوردند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])