# اطلاعات کلی: در آیات ۳۴- ۳۷ نَبوْكَدْنَصَّر با ضمیر اول شخص برای شرح پاسخش به خدا صحبت می‌کند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) # انقضای آن ایام این به هفت سال در کتاب دانیال ۴: ۳۲ اشاره می‌کند. # عقل من به من برگشت این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «عقل من به من بازگشت» یا «دوباره عاقل شدم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # متبارک خواندم ... تسبیح و حمد گفتم این دوعبارت به انجام عملی یکسان اشاره می‌کنند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # سلطنت‌ او سلطنت‌ جاودانی‌ ... ملكوت‌ او تا ابدالاباد است‌ این دو عبارت اساساً معانی مشابهی دارند و برای تأکید بر چگونگی عدم به پایان رسیدن سلطنت خدا استفاده شده است. ترجمه جایگزین: «او تا ابد حکومت می‌کند و پادشاهی‌اش هرگز به اتمام نمی‌رسد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])