# اطلاعات کلی: آیات ۱۹-۳۳ از ضمیر سوم شخص برای توصیف مجازات نَبوْكَدْنَصَّر استفاده می‌کند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) # سخن هنوز بر زبان پادشاه بود این اصطلاح یعنی پادشاه هنوز در حال صحبت کردن بود. ترجمه جایگزین: «درحالی که پادشاه هنوز صحبت می‌کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # آوازی از آسمان نازل شد «آوازی از آسمان شنید» # ای پادشاه‌ نَبوْكَدْنَصَّر ... از تو گذشته است این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «ای پادشاه‌ نَبوْكَدْنَصَّر، حکم برضد توست که این سلطنت دیگر به تو تعلقی ندارد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])