# اطلاعات کلی: در آیات ۱- ۱۸، نَبوْكَدْنَصَّر در رؤیایش از خدا، خود را با ضمیر اول شخص توصیف می‌کند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) # در خانه‌ خود مطمئن‌ و در قصر خویش‌ خُرّم‌ می‌بودم‌ این دو عبارت برابر هستند و معانی یکسانی دارند.[ در فارسی به شکلی متفاوت آمده و دو عبارت یکسان نیستند] (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # خانه خود ... قصر خویش این دو عبارت اساساً معانی یکسانی دارند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])