# مستدعی‌ آنكه‌ عفو فرمایی‌ کلمات «قوم شما» یا «ما را» از مضمون برداشت می‌شوند. ترجمه جایگزین: «لطفاً قومت را عفو کن» یا «لطفاً ما را ببخش» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # چگونه‌ یعقوب‌ برخیزد؟ چون كه‌ كوچك‌ است‌. در اینجا «یعقوب» نشان‌دهنده نسل اسرائیل است. ترجمه جایگزین: «چگونه ما اسرائیلیان زنده بمانیم؟» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])