# چون او نشنید این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «پولس به ما اجازه نمی‌دهد که او را متقاعد کنیم» یا «نمی‌توانیم او را منصرف کنیم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # نشنید شاید بیان اینکه آنها قادر به متقاعد کردن پولس به چه کاری نبودند لازم باشد. ترجمه جایگزین: «متقاعد کنند که به اورشلیم نرود»  (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # آن چه ارادهٔ خداوند است بشود این قسمت را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «شایسته است هر چه خداوند ترتیب داده عملی شود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])