# اطلاعات کلی: «ایشان» و «بر ایشان» اشاره به مردم دارد. (<اعمال ۱۹: ۵>) # دست بر ایشان نهاد «دست خود را بر او گذاشت.» احتمالاً دست بر شانه یا سر آنها گذاشت. ترجمه جایگزین: «هنگامی که دعا می‌کرد دست بر سر آنها گذاشت » # به زبان‌ها متکلّم گشته، نبوّت کردند بر خلاف <اعمال ۲: ۳- ۴>، جزئياتی وجود ندارد که نشان دهد کسی پیغام آنها را فهمیده است.