# اطلاعات کلی: کلمه «ایشان» اشاره به یهودیانی دارد که در اورشلیم زندگی می‌کردند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # نه او را شناختند «نفهمید که این مرد،عیسی، همان است که خدا برای نجات آنها فرستاده است.» # آوازهای انبیا کلمه «آوازهای» اشاره به پیغام انبیا دارد. ترجمه جایگزین: «نوشته انبیا» یا «پیغام انبیا» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # خوانده می‌شود این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آنچه کسی می‌خواند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # آنها را به اتمام رسانیدند «آنها کاری را انجام دادند که انبیا در کتب خود وعده داده بودند»