# اطلاعات کلی: کلمه «ما» شامل سخنگو و شنوندگان می‌شود و جمع است. کلمه «ایشان را» اشاره به «قوم» دارد. شناسه فاعلی سوم شخص در افعال اشاره به خدا دارد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # خدای این قوم، اسرائیل «خدایی که قوم اسرائیل او را پرستش می‌کنند» # پدران ما «اجداد ما» # قوم را ...سرافراز نمود «آنها را ...فراوان کرد» # به بازوی بلند این اشاره به قدرت عظیم خدا دارد. ترجمه جایگزین: «به قدرتی عظیم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # بیرون آورد «از آن سرزمین بیرون آورد»