# پطرس در خود بسیار متحّیر بود یعنی او جهت درک معنای این رویا با مشکل رو به رو بود. # ناگاه [اینک بنگر] کلمه «ناگاه[اینک]» توجه ما را به اطلاعات تعجب آوری که در ادامه می‌آید جلب می‌کند در این مورد به دو مردی اشاره دارد که بر دروازه هستند. # بر درگاه رسیدند «بر درگاه خانه ایستاده بودند».این به طور ضمنی اشاره دارد که خانه دیوار و در داشت و از آن در برای ورود به آن ملک استفاده می‌شد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # [بعد از اینکه اجازه ورود گرفتند] قبل از اینکه آنها به خانه برسند اتفاق افتاد. چنین امری را می‌توانید جلوتر در همین آیه بیان کنید. درست همانطور که ترجمه UDB چنین کاری را انجام داده است. [[در فارسی انجام نشده]]