# جمله ارتباطی: بعد از اینکه کاهن به سولس نامه داد، سولس آنجا را به مقصد دمشق ترک کرد. # در اثنای راه پولس اورشلیم را ترک کرد و حالا به سمت دمشق در حال سفر است. # چون این کلمه تغییری در داستان را نشانگذاری می‌کند تا نشان دهد اتفاقی متفاوت در حال روی دادن است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]]) # ناگاه نوری از آسمان دور او درخشید «نوری از آسمان به دور او درخشید» # از آسمان دور معانی محتمل: ۱) از آسمان، جایی که خدا زندگی می‌کند یا ۲) از فلک. معنای اول بهتر است. اگر زبان شما کلمه‌ای جداگانه برای این دو دارد از اولی استفاده کنید.