# اطلاعات کلی: شناسه فاعلی مستتر در «می‌بودند» اشاره به ایمانداران دارد. # جمله ارتباطی: لوقا همچنان سرگذشت کلیسا در روزهای اول را تعریف می‌کند. # آیات و معجزات عظیمه از دستهای رسولان در میان قوم به ظهور می‌رسید «معجزات و آیات زیادی بین مردم به دست رسولان انجام شد.» این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «رسولان آیات و معجزات بسیاری میان مردم به جا آوردند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # آیات و معجزات «رویدادهای ماوراالطبیعه و اعمالی معجزآسا». ببینید این واژگان را در <اعمال ۲: ۲۲> چطور ترجمه کرده‌اید. # از دستهای رسولان کلمه دستها اشاره به رسولان دارد. ترجمه جایگزین: «از طریق رسولان» [بواسطه رسولان] (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # رواق سلیمان پیاده رویی سر پوشیده متشکل از ستونهایی بود که سقف را نگه می‌داشتند ومردم اسم سلیمان را بر آن گذاشته بودند. ببینید در <اعمال ۳: ۱۱> «رواقی مسمی به سلیمان را چطور ترجمه کرده‌اید»