# اَبْشالوم‌ به‌ بندگان‌ داود برخورد این اتفاق در هنگام جنگ رخ داد. چنین امری را می‌توان در ترجمه مشخص کرد. ترجمه جایگزین: «هنگام جنگ، اَبْشالوم‌ برخی از سربازان داوود را دید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # سر او در میان‌ [شاخه] بلوط‌ گرفتار شد اَبْشالوم‌ موی‌ بلندی داشت که در شاخه‌های درخت گیر کرد. ترجمه جایگزین: «موی او در شاخه درخت گرفتار شد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # آویزان‌ معلق یا رها در هوا # میان‌ آسمان‌ و زمین‌ « در هوا»