# چون ترس خدا را دانسته‌ایم «بدانیم ترس از خدا به چه معناست» # مردم را دعوت می‌کنیم معانی محتمل: ۱) «مردم را از حقیقت انجیل مطلع می‌کنیم» یا ۲) «مردم را از اینکه رسولان بر حق مسیح هستیم مطلع می‌کنیم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # به خدا ظاهر شده‌ایم این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا به وضوح می‌بیند که چگونه انسان‌هایی هستیم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # به ضمایر شما هم ظاهر خواهیم شد پولس می‌خواست ایمانداران اهل قرنتس بدانند که او و همراهانش چگونه افرادی هستند. «انتظار دارم که بر وجدان شما نیز روشن باشد» یا «باور دارم که بر وجدان شما آشکار است» # به ضمایر شما هم ظاهر خواهیم شد «شما هم قانع شده باشید»