# نه [عهد] حرف را «حرف» به معنای حرف الفبا است و اشاره به کلماتی دارد که مردم می‌نوشتند. این عبارت اشاره تلویحی به شریعت عهد عتیق دارد. ترجمه جایگزین: «عهدی که بر اساس فرامین مکتوب انسان‌ها نیست» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # بلکه روح را روح‌القدس کسی است که عهد خدا با مردم را بنا می‌کند. ترجمه جایگزین: «ولی عهد بر اساس آنچه که روح انجام می‌دهد». (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # حرف می‌کُشد پولس به نحوی از شریعت عهد عتیق سخن می‌گوید که گویی شخصی است که دیگران را می‌کُشد. پیروی از شریعت به مرگ روحانی ختم می‌شود. ترجمه جایگزین: «شریعت مکتوب به مرگ ختم می‌شود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])