# خواه زحمت کشیم شناسه فاعلی در فعل که مشتق از ضمیر «ما» است اشاره به پولس و تیموتائوس دارد و شامل ایمانداران اهل قرنتس نمی‌شود. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «ولی اگر مردم ما را زحمت دهند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # خواه تسلّی پذیریم این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «اگر خدا ما را تسلی دهد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # تسّلی و نجات شما است که میسّر می‌شود «تسلی موثری را تجربه خواهید کرد»