# برحسب‌[ اسم] خاندان‌های‌ آبای‌ خود و فرقه‌های‌ خویش‌ کلمه « اسم » در اینجا اسم جمع است و به هر کدام از خاندان‌ها و فرقه‌ها اشاره می‌کند. در زبان شما شاید لازم باشد که به صورت « بر اساس خاندان آبا و فرقه‌های شما » ترجمه شود. # خاندان آبا کلمه «خاندان» کنایه از خانواده‌ای است که ساکن یک خانه هستند. ترجمه جایگزین: «خانواده‌هایی که اعقاب جد شما هستند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # فرقه‌ها گروه‌هایی که بر اساس آن مردم به دسته‌های کاهنان و لاویان تقسیم می‌شدند. # بر وفق نوشته ی داود...و نوشته پسرش سلیمان «فرامینی که داوود و پسرش سلیمان نوشته بودند»