# خوف خداوند بر شما باشد عبارت فوق را می‌توان به صورت معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «در هنگام قضاوت ترس از یهوه را به یاد داشته باشید» # زیرا كه‌ با یهُوَه‌ خدای‌ ما بی‌انصافی‌ و طرفداری‌ و رشوه‌خواری‌ نیست اسامی معنی «‌بی‌انصافی»، «‌طرفداری»، و «رشوه‌خواری» را می‌توان به صورت فعل ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «یهوه خدای ما گناه نمی‌کند یا از کسی علیه دیگری در قضاوت طرفداری نمی‌کند یا رشوه نمی‌گیرد»‌ (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])