# اسبها برای‌ سلیمان‌ از مصر و از جمیع‌ ممالك‌ می‌آوردند ضمیر جمع« آنها » احتمالا بر بازرگانان سلیمان اشاره دارد. اگرچه جمله بالا به فعالیت تجار نپرداخته و بیشتر درباره سرزمین‌هایی است که اسب‌ها از آنجا آورده می‌شدند. ترجمه جایگزین: «اسب‌ها از مصر و دیگر کشورها برای سلیمان آورده می‌شدند‌» یا «اسب‌های سلیمان از نژاد مصری و سایر کشورها بودند» # جمیع ممالک کلمه « جمیع » صنعت ادبی تعمیم است. ترجمه جایگزین: «از سایر نقاط» یا «از سرزمین‌های دیگر» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])