# اگر آسمان‌[ فلک] را ببندم‌ تا باران‌ نبارد در اینجا « فلک » به آسمان اشاره می‌کند و از آن به شکل ساختمانی صحبت شده که خدا در آن باران را انبار می‌کند. به چگونگی ترجمه خودتان در باره عبارت مشابه در دوم تواریخ ۶: ۲۶ رجوع کنید. ترجمه جایگزین: «اگر اجازه ندهم که باران از آسمان ببارد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # حاصل زمین کلمه « زمین » نشانگر گیاهان و محصولاتی است که بر روی آن رشد می‌کنند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # اگر وبا در میان قوم خود بفرستم در اینجا « فرستادن وبا » نشانگر شیوع بیماری است. ترجمه جایگزین: «اگر من باعث شوم که مردمم به بیماری مبتلا شوند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])