# جمله ارتباطی: پولس از آمدن **مسیح** سخن می‌گوید ، دستورهای ویژه به ثروتمندان می دهد، و در پایان با پیامی ویژه به تیموتائوس نامه را به پایان می‌رساند. # تو را وصیّت می‌کنم «این آن فرمانی است که به تو می‌دهم» # به حضور آن خدایی که همه را زندگی می‌بخشد «در حضور **خدا**، که علت زنده بودن هرچیزی است». این دلالت بر این دارد که پولس **خدا** را به شهادت می‌گیرد. ترجمه‌ جایگزین: «در پیشگاه شاهد من، **خدا**، که همگان را زندگی می‌بخشد» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید) # به حضور ...  مسیح عیسی که ...  پیلاطُس «در پیشگاه **مسیح عیسی**، که در برابر پیلاتُس ... را گفت». این دلالت بر این دارد که پولس عیسی را به شهادت می‌گیرد. ترجمه‌ جایگزین: «در پیشگاه شاهدِ من، **مسیح** **عیسی**، که در برابر پیلاتُس ... را گفت» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)