# دست خود را بر مسیح خداوند دراز كنم «دست» کنایه است و اشاره به آسیبی دارد که به واسطه دست به شخص می‌رسد. ترجمه جایگزین: «کاری برای آسیب زدن» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # برویم داوود به ابیشای نیز اشاره دارد و شناسه دوم شخص جمع در برگیرنده گوینده و مخاطب است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])