# آنانی كه نمردند این به طور ضمنی اشاره می‌کند که آن مردان نمرده‌اند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # خُراجها معانی محتمل: ۱) ورمی دردناک و زیر پوست یا ۲) هموروئید. ببینید این کلمه را در <اول سموئيل ۵: ۶> چطور ترجمه کرده‌اید. # فریاد شهر تا به آسمان بالا رفت کلمه «شهر» کنایه از ساکنان آن شهر است. معانی محتمل: ۱) کلمات «به آسمان بالا رفت» اصطلاحی به معنای «بسیار بزرگ بود» است. ترجمه جایگزین: «مردم شهر به بلندی فریاد بر آوردند» یا ۲) کلمه «آسمان» کنایه از خدایان مردم است. ترجمه جایگزین:‌ «مردم شهر بر خدایان خود فریاد بر آوردند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])