# آیا هم‌ قتل‌ نمودی‌ و هم‌ متصرّف‌ شدی‌؟ یهوه این سؤال را برای سرزنش اَخاب می‌پرسد. ترجمه جایگزین: «تو نابوت را کُشتی و تاکستانش را دزدیدی [تصرف کردی]!» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # خون تو، بله، خون تو این برای تأکید تکرار شده است.