# متبارک باد یهوه، خدای تو این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم یهوه، خدای تو را بپرستند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # که تو را بر کرسی اسرائیل نشانید کرسی کنایه از پادشاهی است که بر آن می‌نشیند. ترجمه جایگزین: «که تو را پادشاه اسرائیل کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])